Skip to content
ژوئن 4, 2025
   ارتباط با ما       در باره ما       فیسبوک       تلگرام   

احترام به تفاوت اندیشه، همیاری و تلاش مشترک در راه تحقق آزادی

  • خانه
  • ایران
  • جهان
  • ویژه اندیشهٔ نو
  • اجتماعی
    • زحمتکشان
    • جوانان و دانشجویان
    • زنان
  • اقتصادی
  • فرهنگی – ادبی
  • محیط زیست
  • تاریخی
  • فلسفی
  • دیدگاه‌ها
  • Home
  • بیانیه مترجمان در حمایت از جنبش زن، زندگی، آزادی
  • ایران
  • خبرها

بیانیه مترجمان در حمایت از جنبش زن، زندگی، آزادی

گروهی از مترجمان داخل و خارج ایران در بیانیه‌ای بر همراهی با جنبش اعتراضی مردم ایران تاکید کرده و شرایط حاکم بر جامعه ایران از سوی حاکمیت را به “بقای صرف در اردوگاههای کار اجباری” تشبیه کرده‌اند. …

این افراد که همگی از مترجمان باسابقه ایرانی و بعضا ساکن ایرانند نوشته‌اند: «ما مترجمان همانند دیگر شهروندان ایران و جهان نام رمزگونۀ ژینا (مهسا) امینی، و دیگر زنان و مردان و کودکان به خون خفته و زندانی این جنبش را، در سرتاسر کشور، بارها با خود و با دیگران تکرار کرده ایم، شعار جهانگیر و دوران‌ساز “زن، زندگی، آزادی” را که طلیعۀ آیندۀ این سرزمین است شنیدهایم، گفته‌ایم، و به هر زبانی که میدانیم تکرار کرده‌ایم.»

نویسندگان این بیانیه تصریح کرده‌اند که “در برابر فساد گسترده و دم افزونی که فقر افسارگسیخته و استیصالی بی‌سابقه را بر اکثر شهروندان تحمیل کرده” و نیز “در برابر یکایک قوانین و اقدامات موحشی که زندگی عمومی و خصوصی شهروندان را با رعب و وحشت دائمی عجین کرده است” می‌ایستند.

مترجمان امضاکننده این بیانیه نوشته‌اند: «ما مترجمان، ما شهروندان ایران، همچنان که این جنبش بزرگ به ما می‌آموزد، به عقب بازنخواهیم گشت و کوششمان را برای رسیدن به آزادی دوچندان می‌کنیم و به ایجاد روزنه‌های نو برای درهم شکستن سدهای سانسور برخواهیم خاست.»

Continue Reading

Previous: جمعی از فعالان زنان داخل کشور: ما همچنان در میانه ی نبرد و مبارزه ایم
Next: برای کودکان، زنان و جوانان شهید سرزمینم…، عالیه مطلب زاده از زندان اوین
  • تلگرام
  • فیسبوک
  • ارتباط با ما
  • در باره ما
  • فیسبوک
  • تلگرام
Copyright © All rights reserved